miércoles, 1 de mayo de 2013

Resumen clase 4月30日

1. Comprensión auditiva. pag. 113 对话(二)
contenidos nuevos:
para expresar sorpresa:
真奇怪! Qué raro!
太不正常了! Qué "poco normal"!
糟糕!  Vaya! (cuando pasa algo malo)
没有电了  Me he quedado sin batería
真抱歉 Lo siento mucho. Literalmente "abrazar discupla"

一...就...  En cuanto...
讲得清楚  Verbo que se usa para decir contar un cuento, un chiste 讲故事, 讲笑话
也许 - igual que 可能, pero más formal
准时 - puntual. Se usa como adj. 他很准时。 他准时到了。
迟到- llegar tarde. Se usa como verbo 他迟到了
轮子- rueda
修车铺- puesto para reparar bicicletas.
半天- literamente "medio día" pero expresa "mucho tiempo, 很长时间"

2. Leer expresiones para expresar sorpresa pag. 114 e hipótesis pag. 116
añadimos para expresar hipótesis:
是不是 他是不是病了? Estará enfermo?
会不会    他会不会不想来? Será que no quiere venir?

3. Practicar expresar hipótesis con la actividad pag. 119.

Entre las posibilidades de las imágenes:
摔倒shuāidǎo  caerse
找不到在哪儿停车/找不到停车的地方
碰到朋友了...

4 Leer y practicar diferentes formas para pedir disculpas y explicar motivos pag. 115
真抱歉 es más forma y más grave que 对不起

Deberes:
 1 ver el capítulo 6 de la serie
2 Leer ejericio pag. 122/13
Palabras nuevas:
业余时间yèyué shíjiān tiempo libre
干什么 gàn shénme  qué hacer
指出 zhǐchū  señalar
传统风俗 chuántǒng fēngsú  tradiciones
导游 dǎoyóu   guía turística
翻译 fānyì    traducir,  traductor, intérprete
野餐 yěcān    picnic
离婚 líhūn    divorcio, divorciarse
京剧 jīngjù    ópera de pekín

No hay comentarios:

Publicar un comentario